一个办法就是在原来的名词后面加上本人的职业名称。譬如两个人都叫John,一个的职业是织布工(the weaver),另一个的职业是厨师(the cook)。人们就分别叫他们John the Weaver(织布工约翰),John the Cook(厨师约翰)。类似的例子还有:John the Miller(磨坊工约翰),John the Shepherd(羊倌约翰),John the Thatcher(盖屋匠约翰)。不久这些叫法就成了:John Weaver(约翰·威弗尔),John Cook(约翰&·库克),John Miller(约翰·米勒),John Shepherd(约翰·谢费德),John Thatcher(约翰·撒切尔)。这样英语中的第二个名字即英国人现在用的姓便产生了,而且很快用在小孩的身上。如:约翰·威弗尔的孩子可能叫做:Hilda Weaver(希尔达·威弗尔),Charles Weaver(查尔斯·威弗尔)等。 古英语中有个名字叫Wright,原意是工人或制造者。制造两轮马车的人叫cartwright,造车轮子的叫wheelwright、造船的叫shipwright。英国人至今还使用许多类似Wright(赖特),Cartwright(卡特赖特)和Wainwright(韦恩赖特)的姓。 更为常见的姓是Smith(史密斯)。英语中的smith一字原意是用金属材料制造东西的人,如:goldsmith(金匠),blacksmith(铁匠),tinsmith(锡匠),coppersmith(铜匠)。历史上有很长一段时期smith一直是个重要的职业。现在虽很少提到它,但在英国人的姓氏中却仍被使用。 另一个办法是在原名字后加上住处名称。这样,同一村庄里名叫Tom(汤姆)的人,可根据他们住处区别开来,如:居住在山崖下的汤姆,紧挨林边居住的汤姆和家舍坐落在田野里的汤姆,从而出现了一系列以处所命名的姓。 英人的姓氏来源很多,主要有以下几种: 1、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如: Brook 布鲁克(小溪) Churchill 邱吉尔(山丘) Hill 希尔(山) Lake 莱克(湖) Field 菲尔德(田野、原野) Green 格林(草地、草坪) Wood 伍德(树木) Well 韦尔(水井、泉) Ford 福特(渡口) Street 斯特里特(街道) Cliff 克利夫(悬崖) Tree 特里(树) Lane 莱恩(小巷) Bush 布什(灌木丛) Pond 庞德(池塘) Forest 福雷斯特(森林) 2、有些姓氏来自某些身份或职业,如: Baker 贝克(面包师) Hunter 享特(猎人) Carter 卡特(马车夫) Smith 史密斯(铁匠) Cook 库克(厨师) Miller 米勒(磨房主) Turner 特纳(车工) 3、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如: London 伦敦(英国首都) Hall 霍尔(礼堂) Kent 肯特(英格兰东南部之一) Mill 米尔(磨房) 4、有些姓氏反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如: Brown 布朗(棕色的) White 怀特(白色的) Longman 朗曼(高个子) Short 肖特(个子矮的) Long 朗(长的) Sharp 夏普(精明的) Hard 哈代(吃苦耐劳的) Yonng 扬(年轻的) Sterling 斯特林(有权威的) 5、有些姓氏来自人体部位名称,如: Back 巴克(背) Hand 汉德(手) Finger 芬格(手指) Brain 布雷恩(头脑) 6、有些姓氏来自动植物名称,如: Bird 伯德(鸟) Bull 布尔(公牛) Fox 福克斯(狐狸) Hawk 霍克(鹰) Bush 布什(灌木丛) Stock 斯托克(紫罗兰) Cotton 克顿(棉花) Reed 里德(芦苇) 7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如: George 乔治 Henry 亨利 David 大卫 Clinton 克林顿 Macadam 麦克亚当 St.Leger 圣·里格 8、有些姓氏是用某某人之子的说法。如: Johnson 约翰逊 Robinson 罗宾逊 Williamson 威廉逊 更多姓名实用工具和精彩测试: |